14 Ed ecco che mentre tu starai ancora quivi parlando col re, io entrerò dopo di te, e confermerò le tue parole’.
14 While 31 you are still there speaking to the king, I will arrive 32 and verify your report.” 33
Egli mi disse: «Non temere, Daniele, poiché fin dal primo giorno in cui ti sei sforzato di intendere, umiliandoti davanti a Dio, le tue parole sono state ascoltate e io sono venuto per le tue parole
Then he said to me, Don't be afraid, Daniel; for from the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard: and I have come for your words' sake.
Ecco, mentre tu starai ancora lì a parlare al re, io ti seguirò e confermerò le tue parole
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
42 E dicevano alla donna: Noi non crediamo più per le tue parole; perciocchè noi stessi l’abbiamo udito, e sappiamo che costui è veramente il Cristo, il Salvator del mondo.
and they said to the woman, [It is] no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world.
18 Chiunque sarà ribelle ai tuoi ordini e non ubbidirà alle tue parole, qualunque sia l’ordine che gli darai, sarà messo a morte.
Whoever goes against your orders, and does not give attention to all your words, will be put to death: only take heart and be strong.
Ora, Signore, tu sei Dio, le tue parole sono verità e hai promesso questo bene al tuo servo
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
Mi divora lo zelo della tua casa, perché i miei nemici dimenticano le tue parole
My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
Quanto sono dolci al mio palato le tue parole: più del miele per la mia bocca
How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
I potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme le tue parole
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
La mia lingua canti le tue parole, perché sono giusti tutti i tuoi comandamenti
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Conservo nel cuore le tue parole per non offenderti con il peccato
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Certo egli ama i popoli; tutti i suoi santi sono nelle tue mani, mentre essi, accampati ai tuoi piedi, ricevono le tue parole
Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet; each receives your words.
Questo perché, ragazzo, le tue parole sono ridicole come quelle di una vecchia!
That is because, boy, your words are feeble... and twisted as an old woman's!
Le tue parole non hanno senso.
Baby, you're not making any sense.
A volte...non hai bisogno di usare le tue parole.
Sometimes... you don't need to use your words.
Non riesco nemmeno a capire le tue parole.
I don't even know what you're... How...
Perché per tutti questi anni mi hai ispirato con le tue parole meravigliose e sento che...
Because, Frank, for so many years you have inspired me with your beautiful words, and I feel that...
È ora che il mondo intero benefici delle tue parole, perché sono piene di passione...
I think it's time that the world get to enjoy your words as well. They are just so rich with... passion...
14 Poi, mentre tu starai ancora li a parlare col re, io entrerò dopo di te e confermerò le tue parole.
And, while you are still speaking there in the presence of the king, I also will come in after you and confirm your words.
139 Il mio zelo mi consuma; Perciocchè i miei nemici hanno dimenticate le tue parole.
139 My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
119:130 La dichiarazione delle tue parole illumina; dà intelletto ai semplici.
130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
Le tue parole sono ordini, sono disposto a tutto, dico davvero.
Your word is my command. There are no lengths to which I will not go. I mean it.
Le tue parole hanno mai avuto la voce di mia madre?
When you speak, do I never hear Mother's voice?
Questa decisione... dipende dalle tue parole.
Mmm, that path rests upon your words.
Mio padre non apprezzera' le tue parole d'insubordinazione.
My father will not stand pleased by word of insubordination.
Sentire le tue parole... solleva lo spirito.
To hear such words lifts spirit.
Tu riuscirai sempre a trovarmi nelle tue parole.
You'll always be able to find me in your words.
Che ogni greco ascolti le tue parole.
Let every countryman hear your words.
Le tue parole sono convincenti, giovane umano, ma come immortali dobbiamo misurare le nostre azioni nel corso di miliardi di anni e del destino dell'universo.
Your words are compelling, young human. But as immortals, we must measure our actions over billions of years... and the fate of the universe.
Io ti sto solo rimandando le tue parole.
I'm just giving back your words to you.
Pensi davvero che qualcuno crederebbe alle tue parole?
Do you really think anyone would believe a word you said?
Saresti dovuto impazzire, cosi' che nessuno avrebbe creduto alle tue parole.
Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said.
Ed ecco, mentre tu starai lì a parlare con il re, io entrerò dopo di te e confermerò le tue parole".
And while you are still there talking to the king, I shall come in after you and confirm what you say.'
28 Ora, o Signore, Dio, tu sei Dio, le tue parole sono verità e hai promesso questo bene al tuo servo;
28 For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.
Fai attenzione alle tue parole, perché diventano azioni.
Watch your words, for they become actions.
Grazie tantissimo per le tue parole gentili.
Thank you so much for your kind words.
139 Il mio zelo mi consuma perché i miei nemici hanno dimenticato le tue parole.
139 My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
le tue parole hanno sorretto chi vacillava e le ginocchia che si piegavano hai rafforzato
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
La mia sorte, ho detto, Signore, è custodire le tue parole
Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
Non essere precipitoso con la bocca e il tuo cuore non si affretti a proferir parola davanti a Dio, perché Dio è in cielo e tu sei sulla terra; perciò le tue parole siano parche, poich
Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
Allora prostrata parlerai da terra e dalla polvere saliranno fioche le tue parole; sembrerà di un fantasma la tua voce dalla terra, e dalla polvere la tua parola risuonerà come bisbiglio
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
Quando le tue parole mi vennero incontro, le divorai con avidità; la tua parola fu la gioia e la letizia del mio cuore, perché io portavo il tuo nome, Signore, Dio degli eserciti
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Poi Manoach disse all'angelo del Signore: «Come ti chiami, perché quando si saranno avverate le tue parole, noi ti rendiamo onore?
And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
In folla vengono da te, si mettono a sedere davanti a te e ascoltano le tue parole, ma poi non le mettono in pratica, perché si compiacciono di parole, mentre il loro cuore va dietro al guadagno
And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
5.2005128860474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?